Deutsch
Français
Link zu Tinta-Training

KONTAKT

 

Véronique Rigaud-Költzsch

  +49 (0) 176 29 50 97 23

veronique.rigaud

 

Ici, je m'engage : Club d'Affaires Franco-Allemand du Bade-Wurtemberg e.V. : www.club-d-affaires.de

 Deutsch-Französischer Kulturkreis Heidelberg: www.deutsch-franzoesischer-kulturkreis.de

 

Véronique Rigaud-K.

Traductrice, Enseignante de FLE et de DAF, Conseillère interculturelle

Bienvenue sur mon site !

Y-a-t-il meilleure motivation que le succès ?
Ion Tiriac (1940), manager sportif roumain.

Mes prestations : professionnelles, individuelles et toujours ponctuelles !

Traductions - Domaines de spécialités : textes publicitaires et marketing, sites Internet, résumés d’articles dans la langue cible. Autres spécialisations : technique et software.

Cours de langue - Cours tous niveaux, cours individuels ou de groupe, in House. Mon enseignement répond aux besoins individuels de mes clients. 

Conseil interculturel - Une compétence-clé pour votre entreprise ! Offre standard, modulable : séminaire de 2 jours in House, avec suivi en ligne.  

Biografie

Dès l’âge de 14 ans, en commençant l’Allemand seconde langue, je suis tombée amoureuse de cette langue. Je sus très tôt que mon avenir aurait quelque chose à voir avec ce pays, sa langue et sa culture. Après avoir terminé mes études, je suis venue en Allemagne pour améliorer mon niveau de langue. A défaut de rester quelques mois comme prévu, j’y suis restée plus de 20 ans ! J’ai eu la chance de passer mes dix premières années professionnelles dans les Musées de l’Auto et de la Technique de Sinsheim et de Speyer où j’ai finalement travaillé comme directrice du Technik Museum Speyer de 1991 à 1997. Grâce à mon intervention, le Concorde est arrivé au musée en 2004 ! Après la naissance de mes fils, je me suis mise à mon compte comme traductrice et enseignante de Fle (Français Langue Etrangère).

Mes clients, des grandes écoles et des universités de même que de nombreuses entreprises de la région du Rhin et du Neckar, m'ont inspirée à reprendre des études pour obtenir un DEA en sciences du langage, m’ouvrant la voie à un travail de recherche sur la compétence interculturelle dans le contexte franco-allemand. En 2013, j'ai terminé une qualification de conseillère en interculturel pour ouvrir ainsi ce champ de recherche à d'autres cultures.

http://www.club-d-affaires.de/fr/http://www.deutsch-franzoesischer-kulturkreis.de/